Authors

The authors, moderators, and panelists participating in the 2018 Bookworm Literary Festival. Author bios listed alphabetically by surname/pen name.

Jukka Ahonen plays and composes music. He has a history of playing musics like punk, progressive, kraut, space, folk, jazz, blues. As a composer, besides writing for bands, he is interested about experimenting with structure (aleatory) and complex rhythmic textures (polyrhytms, polymeters, and odd time) as well as different intonations (just intonation and overtones). Aside from guitar, he plays piano, flutes and bass.


Stephanie Anderson is the author of In the Key of Those Who Can No Longer Organize Their Environments (Horse Less Press), Lands of Yield (Horse Less Press), If You Love Error So Love Zero (forthcoming, Trembling Pillow Press), and Variants on Binding (forthcoming, National Poetry Review Press), as well as several chapbooks. She co-edits the micropress Projective Industries and lives in Beijing, where she is a post-doctoral research fellow with the Tsinghua-Michigan Society of Fellows at the Institute for World Literatures and Cultures, Tsinghua University.


Alec Ash is a writer and editor in Beijing, author of Wish Lanterns, literary nonfiction about the lives of six young Chinese (Picador, 2016), a BBC Book of the Week. He studied English literature at Oxford, and first moved to Beijing in 2008. His articles have appeared in 1843, the Guardian Long Read, New York Review of Books and Dissent. He is Managing Editor of the Los Angeles Review of Books China Channel, contributing author to the book of reportage Chinese Characters, and co-editor of the anthology While We’re Here. Twitter: @alecash


Sara Baume’s debut novel, Spill Simmer Falter Wither, was longlisted for the Guardian First Book Award, shortlisted for the Costa First Novel Award, won the Geoffrey Faber Memorial Prize and is currently being translated into a dozen different languages. Her second novel, A Line Made by Walking, was shortlisted for the Goldsmiths Prize in 2017. She is recipient of a literary fellowship from the Lannan Foundation in Santa Fe, New Mexico, and lives on the south west coast of Ireland, where she works as a visual artist as well as a writer. Brought to you with the kind support of Literature Ireland and the Irish Embassy, Beijing.


Thomas Bird (小飞is a Beijing-based writer concerned with travel, culture & ecology in the Asia Pacific region. He holds a Master’s Degree in Chinese Studies from 

SOAS, University of London and a Cycling Proficiency Certificate from the Ministry of Transport. He occasionally prints his musings in the Guardian, South China Morning Post, DestinAsian Magazine, CNNTravel, The Wire, LA Review of Books, Geographical Magazine and several other sympathetic publications. He has also contributed to several guidebooks including The Rough Guide to China. As his namesake suggests, Thomas is an avid bird watcher. He also likes rail travel, which has nothing to do with his name. Currently approaching middle age with the enthusiasm of a British train, Thomas finds himself in the unenviable position of a Mandarin-speaking rock musician who abides chiefly by immoderate craft beer consumption and the teachings of Zhuangzi. You can follow his journey at: www.thomasbird.info


Ronna Bloom is a writer, psychotherapist, teacher, and author of six books of poetry, most recently The More (Pedlar Press, 2017). Her poems have been recorded for the Canadian National Institute for the Blind, translated into Spanish and Bengali, and can be found on the Toronto Public Library Poetry map, an online map that lets you explore the city through poetry. She has collaborated with musicians, filmmakers, doctors, students, academics, spiritual leaders, and architects. Ronna is currently the Poet in Community at the University of Toronto and Poet in Residence at Mount Sinai Hospital and in the Sinai Health System. In these roles she offers students, health care professionals, patients, and visitors opportunities to articulate their experiences through reflective writing and poetry. Brought to you with the kind support of Canada Council for the Arts, the International Festival of Authors, and the Embassy of Canada, Beijing.


Nicholas Bonner was a lecturer at a Beijing university in the early 1990s when he met a DPRK citizen, and took his first trip to Pyongyang. The experience inspired him to set up Koryo Tours in 1993, and he’s been travelling there on a regular basis ever since. As a frequent visitor to North Korea over the last 25 years, Bonner — who is also an artist and filmmaker —became increasingly well known in the country, and was eventually granted unprecedented access to make three documentaries and a feature film, which have won him a number of awards at various major film festivals. His travel company, Koryo Tours, has taken tens of thousands of travellers to North Korea over the years, and Bonner continues to encourage engagement with the country. “We all have our own preconceptions about North Korea, but this tends to come from an extremely limited perspective, often resulting in very black-and-white viewpoints,” he says. “Over the last 25 years, Koryo and I have looked for ways in which to work with the North Korean people — whether that be through tourism, film, art or other cultural events — and promote engagement as a tool for creating dialogue and understanding.”


Sarah Brennan is the author of the best-selling Chinese Calendar Tales and the Dirty Story series for primary school aged kids. After moving to Hong Kong in 1998, she found her mission as a much-loved children’s author, bringing Chinese history and culture to children everywhere through her funny and educational stories. She is passionate about children’s literacy, and speaks regularly in schools about poetry, how to write stories, and the importance of reading books in the digital age. Her latest book is Storm Whale, an evocative picture book illustrated by the multi-award-winning artist Jane Tanner, which has been nominated for the Kate Greenaway Medal. Sarah has a French husband and two daughters, and lives in Hong Kong’s New Territories beside a subtropical nature reserve, visiting schools in Hong Kong, China, South East Asia and Australia on a regular basis.


Chen Bo studied literature and human rights law in Peking University. He is the Managing Editor of Spittoon Literary Magazine. A writer of both poetry and fiction, his work has been published in Chinese and English.


Fujian Normal University literature professor Chen Xiwo has emerged in recent years as one of China’s most notable writers. One recurring terrain in his fiction is sexual and political corruption, and perhaps his most famous novella I Love My Mum uses incest as a metaphor for a dysfunctional society.  Due to Chen’s refusal to compromise about his often controversial writing, it was nearly twenty years before his books could be published in China. He has now published eight major novels and despite his early difficulties Chen’s writing has received widespread recognition in China. One of his novels, Exile won the eighth Huang Chang Xian Literature Prize. Other books, including Irritation which has also been translated into French, helped gain Chen the fourth Fujian Flowers award for outstanding literary works. One of Chen’s most recent books, a story collection called I’m Hurt, was published to great acclaim in 2014. The Book of Sins is published by Make-Do Publishing.


Josh Chin is a reporter for the Wall Street Journal in Beijing. He has worked as a journalist in China on and off of the past fifteen years. He has covered a wide range of topics in that time, including most recently the politics of China’s emergence as tech power.


Joanna Chiu is a Beijing-based correspondent for AFP (Agence France-Presse), covering Chinese politics, legal affairs and social issues including women’s rights. She has also served as China correspondent for German news agency DPA and in Hong Kong, she reported for the South China Morning Post and The Economist. Her writing also appears in publications including Foreign Policy, The Atlantic, Newsweek, Quartz and GlobalPost. She is the editor of a new women writers’ collective on China, www.nuvoices.com. @joannachiu https://joannachiu.com


Tom Clifford is a Senior Editor with China Daily. During his three-decade career, Tom has covered the fall of Marcos, the invasion and liberation of Kuwait, South Africa before Mandela became president, the Hong Kong handover, spent time as a non-embedded journalist, in Iraq and freelanced in South America.


Originally from the UK, Simon Cockerell moved to Beijing in 2000, before joining Koryo in 2002. As the company’s GM, he has travelled to the DPRK more than 150 times. His in-depth knowledge of DPRK tourism has led him to become a respected speaker on the subject. Simon’s tireless work has been essential in opening up new territories within the DPRK to tourists, and he is often the first Western traveller to previously closed locations


Peter Conradi is the author of a number of books, most recently Who Lost Russia: How the World Entered a New Cold War. His previous works include Hitler’s Piano Player and The Great Survivors: How Royalty Made it into the Twenty-First Century. He also wrote (jointly with Mark Logue), The King’s Speech, which told the true story of the events that inspired the multi Oscar-winning film. They are currently working on a sequel, The King’s War, to be published this Autumn. A graduate of Brasenose College, Oxford and Ludwig-Maximilian University, Munich, he has lived and worked in several countries and currently lives in his native London.


Lenora Chu is an award-winning journalist with more than a dozen years’ experience in the U.S. and China. Her stories and essays have appeared in The New York Times, Wall Street Journal, Business Insider, The Cut/New York magazine, APM’s Marketplace and PRI’s The World. A former management and media consultant, Lenora is Chinese-American and holds degrees from Stanford University and Columbia Journalism School. She is the author of Little Soldiers: An American Boy, A Chinese School and the Global Race to Achieve (2017).


Dai Weina is a young Chinese poet, playwright and scholar who graduated from Oxford University. She has won several awards for her poetry including the 2014 Annual China Star Poetry University Award, the 2017 Pacific Poetry International Annual Poet’s Award, and was listed among the 2014 Modern Youth Annual Top 10 Poets. She has published several poetry collections, including My Parachute in Broken, Soul Gymnastics and Shield, and has translated books into Chinese, including Miklos Haraszti’s The Velvet Prison. She is editor of the poetry journal Lightyear and currently works for the Chinese Academy of Social Sciences.


戴潍娜,诗人、青年学者。毕业于牛津大学。荣获2014中国·星星诗歌奖年度大学生诗人;2014现代青年年度十大诗人。2017太平洋国际诗歌奖年度诗人。出版诗集《我的降落伞坏了》、《灵魂体操》、《面盾》等。翻译有《天鹅绒监狱》等。2016年自编自导戏剧《侵犯》。主编诗歌mook《光年》。现就职于中国社会科学院。


Dan Bao is a writer and reporter, who was born in 1984 in Harbin. She studied at Peking University and the University of Chicago, and in her work she primarily examines sex, gender, family and class issues in contemporary China. She has conducted fieldwork across China and her writings have been widely published in publications such as NoonStory, Carp, Oriental Morning Post, Vista to the World, and Life Week.

作家,记者,1984年生于哈尔滨。曾就读于北京大学和芝加哥大学,在写作中关心中国的性别与阶级、新富社会的消费与交换、中国婚姻家庭形态变迁。《为未来的女儿》《一个女人的出东北记》等讨论性别平等与中国社会变迁后果的随笔流传颇广。曾在闽南安溪县和四川羌族地区作田野调查,有基于闽南田野调查的小说《过火》发表于《鲤》,小说《鸿鸾禧》等发表于《小说界》,随笔《在棚户区》《到海底去》等发表于正午故事,另有评论、小说、随笔散见于《东方早报》《Vista看天下》《三联生活周刊》、“ONE一个等。论文《拉德克里夫布朗在中国:1935–1936》发表于《社会学研究》2007第(1)期,页161–174;多篇论文及书评发表于《社会学家茶座》《中国人类学评论》《中国社会科学报》等;诗歌 Waiting for John Nash Outside a Beijing conference Room 发表于 Anthropology and Humanism, Volume 39, Issue 1, June 2014, Pages 102-103,获2014年美国人类学学会维克多·特纳民族志写作诗歌提名奖。


Simon Denyer is the Washington Post’s China bureau chief, where his reporting has won several awards. He lived in India for more than seven years as bureau chief for the Washington Post and before that for Reuters. He is the author of Rogue Elephant: Harnessing the Power of India’s Democracy and co-editor of Foreign Correspondent – Fifty Years of Reporting South Asia. He also served as president of the Foreign Correspondents Club of South Asia for two years.


Glenn Diaz is the author of the The Quiet Ones (Ateneo Press), which won the Philippines’ Palanca Grand Prize for the Novel in 2017. At once a workplace novel and a meditation on history and globalization, The Quiet Ones is a grimly humorous take the soul-sapping, multi-billion-dollar call-centre industry. In interlocking narratives, it explores lives rendered mute by irate callers, scripted apologies, and life’s menial violence, but which manage to talk back every now and then, just as long as the Mute button is firmly pressed. A recipient of the M Literary Residency in Bangalore, India, his work has been published in the Philippines, India, Singapore, Hong Kong, Malaysia, Australia, and the US. He teaches literature and creative writing at the Ateneo de Manila University. He lives in Manila.


Mark Dreyer writes the China Sports Column for SupChina. Since 2013 he has also managed his own website, the China Sports Insider, which features sports news and analysis related to China’s fast-growing sports industry. He has worked for Sky Sports, Fox Sports, AP Sports and many others, and has covered major sporting events on five continents, including three Olympic Games. He has been based in China since 2007. Follow him @DreyerChina


Justin Downes serves as President of Axis Leisure Management and has held a number of Senior Resort & Tourism Leadership roles over 25 years and on three continents. He has served as COO for Genting Secret Garden Resort (host resort for the 2022 Winter Olympics), overseeing business and master planning up to the time of Opening. Axis is currently involved in multiple high-profile mountain resort and indoor winter sport developments, as well as working with multiple iconic international sport, leisure and tourism brands. Justin also currently proudly serves on the Board of Directors of Freestyle Canada – Canada’s national freestyle ski program.


Geoff Dyer is the author of four novels: Paris TranceThe SearchThe Colour of Memory, and Jeff in Venice, Death in Varanasi; a critical study of John Berger, Ways of Telling; and many genre-defying books: But BeautifulThe Missing of the SommeOut of Sheer Rage, Yoga For People Who Can’t Be Bothered To Do ItThe Ongoing MomentZona, about Andrei Tarkovsky’s film Stalker, and Another Great Day at Sea: Life Aboard the USS George H W Bush. A collection of essays from the last twenty years entitled Otherwise Known as the Human Condition was published in the US in April 2011 and won the National Book Critics Circle Award for Criticism. His most recent book, White Sands: Experiences from the Outside World, was published in May 2016 (Pantheon, US; Canongate, UK). A new book, The Street Philosophy of Garry Winogrand, will be published in early 2018 by University of Texas Press.


Deva Eveland writes fiction and studies history. He is also the organizer of Spittoon’s monthly book club, as well as the curator for the READ section of Loreli, an open platform that hosts the work of emerging artists, musicians and writers based in China. He has published short stories in Shanghai Literary Review, New Dead Families, and The Pavilion.


飞氘,科幻作家,文学博士,清华大学中文系助理教授。著有短篇小说集《纯真及其所编造的》、《讲故事的机器人》、《中国科幻大片》、《去死的漫漫旅途》。此外,曾在Science Fiction Studies、《文学评论》等期刊上发表学术类文章。作品被译成英文、意大利文、德文、日文等。

Fei Dao is a science fiction writer and an assistant professor in the Department of Chinese Language and Literature at Tsinghua University. His story collections include Innocence and What It Makes up, The Story-Telling Robot, Chinese Science Fiction Blockbuster and The Long Journey to Death. Several of his stories have been translated into English, German, Italian, Japanese etc. He has also published academic articles in journals such as Science Fiction Studies and Literature Review.


Born in Tasmania in 1961, Richard Flanagan is considered one of Australia’s finest novelists. He is also a journalist and producer. Each of his novels has attracted major praise and awards. His debut Death of a River Guide in 1994 was described by The Times Literary Supplement as “one of the most auspicious debuts in Australian writing”. His next book, The Sound of One Hand Clapping sold more than 150,000 copies in Australia alone, and its film adaptation was nominated for the Golden Bear at that year’s Berlin Film Festival. In 2001, Richard wrote a novel based on the life of William Buelow Gould, a convict artist, which went on to win the 2002 Commonwealth Writers’ Prize. As well as being a New Yorker Book of the Year and Observer Book of the Year, Wanting, published in 2008, won the Queensland Premier’s Prize and Tasmania Book Prize. In 2014, he was awarded the 2014 Man Booker Prize for The Narrow Road to the Deep North, a book hailed by The Guardian as ’a masterpiece’. This author is presented as part of the Australian Writers Week 2018, supported by the Australian Embassy, Beijing and the Australian Copyright Agency limited.

理查德·弗兰纳根

理查德·弗兰纳根1961年出生于澳大利亚塔斯马尼亚,是澳大利亚最优秀的作家之一。同时他还是一名记者、电影制片人。他的每一部小说都收获了大量的赞誉与重要奖项。1994年,他的处女作《河流领路人之死》(Death of a River Guide )被《泰晤士报文学增刊》称为澳大利亚文学史上最让人期待的处女作之一。他的第二本书《一个巴掌能拍响》(又译《单手掌声》)仅在澳大利亚的销售量就超过15万册,由该小说改编的同名电影获得1998年柏林电影节金熊奖提名。2001年,弗兰纳根创作了一部以罪犯艺术家威廉·布洛·古尔德的生平为原型的小说《顾尔德的钓鱼书》(Gould’s Book of Fish),该小说于2002年获得英联邦作家奖。2008年出版的作品《欲望》(Wanting)被《纽约客》与《观察家报》同时评为年度图书2014年,《深入北方的小路》(The Narrow Road to the Deep North)斩获英国布克文学奖,《卫报》盛赞这部小说为杰作


Rebecca Flavin is a teacher at Yew Chung International School and has been living in China for five years. She specialises in language acquisition and is currently interested in how to separate language difficulties from learning difficulties in students with little English. She enjoys reading Steinbeck and Gabriel Garcia Marquez, among others. Despite being Irish, she has yet to conquer James Joyce’s Ulysses, and, after trying her best to decipher the first 20 pages, she doubts she will ever make it to the end.


Jennifer Fossenbell lives in Beijing and works as an editor. Her poems and translations have appeared in exhibitions and publications in China, the U.S., and Vietnam: most recently in “Bad Code” (a Beijing exhibition), Posit, Spittoon Literary Journal, Yes Poetry, and Gigantic Sequins, and forthcoming in Black Warrior Review.


 Lucy Hornby is deputy bureau chief for the Financial Times in Beijing. She previously covered China for Reuters from Shanghai and Beijing, and has reported from all of China’s provinces and regions (except Macau). Prior to that, she reported on Latin America for Energy Intelligence from New York and on Asian energy markets for Dow Jones Newswires from Singapore. Lucy grew up in New Jersey and graduated from Princeton University. She first moved to China in 1995, when she taught for Princeton in Asia in Wuhan, surviving the chills of the Yangtze Valley winter. She speaks Mandarin, French and Spanish.


Robert Foyle Hunwick is a writer and media consultant in Beijing who has written for a wide range of publications. His forthcoming book about vice and crime in modern China will be published by I.B. Tauris.


Long time Shanghai resident Paul French is the New York Times bestselling author of Midnight in Peking (currently being adapted for television) — winner of both the Edgar Award for Best Fact Crime and the CWA Gold Dagger for Non-Fiction. Now he’s back with City of Devils: A Shanghai Noir, the rags-to-riches tale of two self-made men set against a backdrop of crime and vice in the sprawling badlands of 1930s Shanghai.


Marcel Gauthier completed his MFA at the University of North Carolina @ Greensboro, where he was a Randall Jarrell Fellow. The recipient of a grant from the National Endowment for the Humanities, he has published poetry in a variety of journals, most recently the Spoon River Review, the Louisville Review, and The Southeast Review. Marcel began his teaching career in Los Angeles right out of college and has been a lifelong educator of literature and writing in American independent schools. In the second half of his career, Marcel moved into leadership and now serves as the Head of School at Shanghai American School, his first international posting.  His passion is connecting the creative process in poetry and art to broader areas of education and leadership.


Ifor ap Glyn (born 1961) is a television presenter and Welsh-language poet. He is bilingual in Welsh and English. He was Children’s Poet Laureate for Wales (Bardd Plant Cymru) in 2008-2009 and won the Crown at the National Eisteddfod of Wales in 1999 and 2013. Ifor ap Glyn was born in London into a Welsh-speaking family, but graduated from Cardiff University. He relocated as an adult to Denbighshire and later to Caernarfon. He worked as a television producer and scriptwriter before also becoming a poet and dramatist and works extensively with the TV production company Cwmni Da. He performed at the celebratory concert that marked the opening of the Welsh National Assembly in 1999, and has twice represented Wales at the Smithsonian Folklife Festival in the USA. He was the executive producer of the documentary film Cysgod Rhyfel (The Shadow of War). On 1 March 2016 Ifor ap Glyn was appointed National Poet of Wales. Brought to you with the kind support of Welsh Arts International and the British Council.


Dan Goldman is a narrative designer and visual artist telling stories in comics, television, interactive media and video games. Coming to prominence as the co-creator of the dystopian graphic novel Shooting War, his first major work was nominated for an Eisner award for Best Digital Comic. Shortly after, he created 08: A Graphic Diary of the Campaign Trail, a work of nonfiction graphic journalism created in real-time marrying the visual languages of magazine design and sequential comics that was dubbed “Highbrow Brilliant” by New York Magazine. His paranormal horror comic Red Light Properties, which mashes up ghost stories, real estate and urban shamanism is currently in development as a live-action cable TV series. Dan has also produced Emmy-winning experiences for AMC Television, written two video games based on The Walking Dead, written animated TV shows for Man of Action Studios, and created work for Wired, BBC, Time Magazine, and many others. A frequent speaker at conferences and universities on the confluence of digital activism and narrative, Dan currently serves as Narrative Lead at Kinjin Story Lab, where he incubates story-based projects at the intersection of technological innovation and social good. He lives in Los Angeles.


With a long list of notable accomplishments as an actor, writer and comic, Kyle Grooms has proven to be one of the industry’s must-see comics on the scene. He has a uniqueness all of his own and delivers an honest and intelligent view of the world, while giving an intimate look into his life experiences growing up in the American melting pot. Throughout his career, he has appeared in his own hysterical half-hour stand-up special on Comedy Central, while also making multiple appearances on VH1, NBC’s “Last Comic Standing,” and famed “Chappelle’s Show.” Among his many accomplishments, his first comedy CD, The Legend of the Jersey Devil, was named one of iTunes’ Top 100 Comedy CD’s of 2009.


Dave Haysom (www.spittingdog.net) has been living and working in Beijing since 2007. Managing editor of Pathlight magazine since 2014, he helped launch the Read Paper Republic project in 2015 and became editor-in-chief of Books From Taiwan’s Asian Edition in 2017. His translations and essays on contemporary Chinese literature have appeared in publications including Asymptote, Words Without Borders, Granta, and The Millions.


David Huntington has published short fiction in Far Enough East and Spittoon Literary Magazine. His screenplay “New Violence” was selected for the Middlebury Script Lab. Sometimes he’s lonely, but he’s really quite fortunate.


Sara Hirsch is a London-grown poet with punch. She is a former UK Slam Champion, and was ranked third in the World Slam Championships in 2014 and now runs London’s only regular 3 round slam. She has performed at Glastonbury, has toured extensively, both in the UK and internationally and has performed live on the BBC. Sara was recently crowned the winner of the European Poetry Slam in Madrid, has written poems for the Roald Dahl Museum and the Museum of London and is currently working on her third full length poetry collection. Sara write poems about everything, exploring themes of place, memory, identity, love, loss, fear and balloon animals through wit, warmth and wordplay. Poetry is Sara’s way of challenging the world around her and understanding her place within it and her performances are bold and accessible.


Han Ying is a policy director at USITO. She currently heads up the Cybersecurity Working Group and leads the Emerging Technology Initiative, and is specialized in cybersecurity, data, privacy, and encryption related policies. In her role, she extensively works with world leading technology companies, has a profound understanding of the policy issues, and proactively engages with policy makers to communicate industry voice and help improve policy outcome. Han Ying has extensive experience in ICT sector from her previous position as a Trade Commissioner covering ICT and Digital Media sector in Embassy of Canada, and her educational background focusing on telecom and internet research. Han Ying holds a M.S. degree in Journalism and Mass Communication from Iowa State University, and a BA degree in English and Minor degree in Telecommunication Engineering from Beijing University of Posts and Telecommunications (BUPT).


Shirley Hon is the General Manager of the Vanke Rays ice hockey team, which made its professional debut last year in the Canadian Women’s Hockey League (CWHL). She has been a member of the Kunlun Red Star Group since its founding, and in 2016-17 served as Director of Administration for the Red Star’s men’s team in the Kontinental Hockey League (KHL), which was China’s first-ever professional hockey club. Shirley was born and raised in China before studying and working abroad in countries including Australia, Canada and Switzerland; she is a guest lecturer at The University of Applied Sciences HTW Chur in Switzerland and is a specialist in econ-social topics and corporate responsibility issues.


Hou Lei, a Beijinger born in 1983, is a writer, poet, and a Kunqu opera performer. He published his first works when he was still in high school, and he has worked as an editor, a teacher and a reporter. He has published an historical fiction novel, and collections of short stories and essays, and his creative writing and literary history columns have appeared in several journals and widely online. In 2017, he released his collection of short stories called Man Under the Ice, which focusses on the contemporary lives of the working class in Beijing and shows the difficulties and frustrations they face in a time of sweeping social change.  

侯磊,北京人,青年作家、诗人、昆曲曲友。著有长篇小说《还阳》,中短篇小说集《冰下的人》《燕都怪谈》,文史随笔《旧京声色》《唐诗中的大唐》、《宋词中的大宋》、《三生有性》等。热衷于北京史地民俗、碑铭掌故的研究,为众多学校讲述《北京传统文化》、《写作》、《论语》等方面的讲座,微信十万加文章《从前,北京是个养穷人的地方》等。


Jeremiah Jenne is a writer and educator based in Beijing since 2002. He has taught Late Imperial and Modern Chinese History at the IES Abroad Program for over 10 years and has written extensively on China and Chinese history for a number of publications including The Economist, Radii China, LA Review of Books China Channel, The Beijinger, and the World of Chinese. His work can be found in the anthologies China in 2008: A Year of Great SignificanceThe Insider’s Guide to Beijing, and the 2015 collection While We’re Here: China Stories from a Writer’s Colony. He is also the proprietor of Beijing by Foot, which organizes educational programs and historic walking tours of Beijing’s most famous sites and hidden by-ways. You can follow him on Twitter @jeremiahjenne or online at jeremiahjenne.com.


Ian Johnson is a Pulitzer-Prize winning writer focusing on society, religion, and history. He writes features and essays for The New York Times, The New York Review of Books, as well as other publications. He was twice nominated for the Pulitzer Prize and won in 2001 for his coverage of China. Ian has published three books and contributed chapters to three others. His newest book, The Souls of China: The Return of Religion After Mao, describes China’s religious revival and its implications for politics and society. His other books are on civil society and grassroots protest in China (Wild Grass, 2004) and Islamism and the Cold War in Europe (A Mosque in Munich, 2010). He has also contributed chapters to three other books: My First Trip to China (2011), Chinese Characters (2012), and the  Oxford Illustrated History of Modern China (2016)


Kong Yalei, born in 1975, is the author of the novel Not Lost, and the short story collections Volcano Inn. As a translator, he has translated into Chinese Geoff Dyer’s But Beautiful: A Book about Jazz, Paul Auster’s novel The Book of Illusions, and Leonard Cohen’s poetry collection Book of Longing, amongst many other titles. His works have often been included in the China’s Best Short Stories of the Year, and some of his stories have been translated into English, Dutch, and other languages. He has won many accolades, including the West Lake Cutting-Edge Chinese Literary Award, and the Lu Xun Literary Award for Translation. He now lives in Hangzhou and Moganshan.

孔亚,1975年生,著有长篇小说《不失者》、短篇小说集《火山旅馆》,译有保罗·奥斯特长篇小说《幻影书》、莱昂纳德·科恩诗文集《渴望之书》等。作品曾多次入选中国年度最佳短篇小说,有部分作品被译为英、荷等国文字。曾获第四届西湖·中国新锐文学奖,第六届鲁迅文学奖翻译奖提名奖。现居杭州和莫干山。


Trevor Lai is an award-winning author and illustrator who has created characters like Piggy, Tomo and BOOMi. Sharing his inspirational story and expertise with audiences ranging from elementary students through to adults, Trevor’s presentations offer a unique combination of his experiences as a former branding executive, animated film director, creator and entrepreneur. Trevor has presented hundreds of creative workshops, author talks and motivational presentations all across the world. He is also the founder of Up Studios, which was featured as one of the “Top 25 Animation Studios” in the world to watch by Animation Magazine. When he is not illustrating and developing stories Trevor loves to play ice hockey and travel around the world.


Kassy Lee is a poet living in Beijing. She’s the author of two chapbooks, zombia and the Period of Warring States, and her poems have appeared in the Shanghai Literary Review, Perigee, the Columbia Review, and our local favorite, Spittoon Literary Magazine.


Noah Lerner is a Princeton-in-Asia Fellow at the Natural Resources Defense Council’s Beijing Office, helping to support climate and clean-energy policy research and advocacy. He received a B.A. in Biology and East Asian Studies from Amherst College. Noah is also the co-founder and host of Environment China, a bilingual podcast from the Beijing Energy Network that shares the stories of China’s environmental leaders, innovators, and experts.


Noise Arcade is a solo, live electronic project that is based in Beijing. Over the past several years, Noise Arcade has toured China, South Korea, Japan, Indonesia, Malaysia, Singapore, Germany, and The Netherlands. In addition to touring, Noise Arcade has released a series of albums for several different labels including Nasty Wizard Recordings, Metaphysical Circuits, and Metal Postcard. The album called ‘Selective Memory’ recorded for Huashan Records based in Shanghai was selected by Smart Shanghai as one of the best albums for 2014.


Li Er Yang is a young avant-garde musician based in Beijing. He draws influence from 60’s and 70’s musicians like Neil Yong, Bob Dylan, David Bowie and Kraftwerk. He has covered songs from Led Zeppelin and he has written his own blues music. During the years of 2015 and 2016, he paid tribute to Bob Dylan Neil Young, Leonard Cohen and Pink Floyd – rendering their songs with his arrangements


Li Hongwei, a poet, translator and writer, was born in 1978 in Sichuan’s Jiangyou city and he now lives in Beijing. He graduated from Renmin University with a Master’s of Philosophy. He won the 2014 Young Writers Annual Performance Award, the Xu Zhimo Award, and his 2017 novel The King and the Lyrics was awarded the Asia Weekly Top 10 Chinese Novels that year. His works include the poetry collection 10 Kinds of Imagination in Contemporary Life, the novel Parallel Erosion, and the story collection Fake Time Party. He has translated into Chinese A Companion to Ulysses and To Nora, among other titles.

李宏伟1978年生于四川江油,现居北京。毕业于中国人民大学,哲学硕士。参加第三十届青春诗会。获2014青年作家年度表现奖、徐志摩诗歌奖等奖项。已出版诗集《有关可能生活的十种想象》,长篇小说《平行蚀》、小说集《假时间聚会》,译有《尤利西斯自述》《致诺拉》等。2017年由大方出版长篇小说《国王与抒情诗》,获《亚洲周刊》2017年全球华人十大小说榜首。


Andrew Killeen is a writer, editor and creative writing teacher. Originally from Birmingham, UK, he studied at Cambridge University and now lives in Beijing, where he works as a Senior Editor at True Run Media. In between he has been a DJ, literary festival organizer and homeless support worker. He writes a regular humorous column for the Beijinger and has also written opinion pieces for Global Times. His travel book Bright Like a Mirror: Jiangxi Province and the Shaping of China will be published by Wandering China in 2018, and his critically acclaimed historical novels are published by Dedalus Books (London).


Karoline Kan was born and grew up in China. She is a writer and journalist. She has worked for That’s Beijing, Radio France International, and now at The New York Times Beijing office. Karoline has also contributed to various other publications including Foreign Policy, Roads and Kingdoms, The World Policy and The Anthill. Karoline’s debut work of non-fiction, Under Red Skies: Three Generations of Love, Loss, and Hope in China, will be published in 2019.


Roseann Lake is The Economist’s Cuba correspondent. She was previously based in Beijing, where she spent time as a television reporter and journalist. Her China coverage has appeared in Foreign Policy, The Atlantic, Salon and Vice, among others. She divides her time between New York City and Havana. She is the author of Leftover in China: The Women Shaping the World’s Next Superpower.


Shari Lapena is the internationally bestselling author of the thrillers The Couple Next Door and A Stranger in the House. The Couple Next Door was a #1 Sunday Times Bestseller and the biggest selling adult fiction title in the UK in 2017. It was a New York Times Bestseller and the #1 bestselling fiction title in Canada in 2016. It has been sold in 35 territories around the world and has been optioned for film. A Stranger in the House was also a Sunday Times Bestseller and a New York Times Bestseller and has been sold in 25 territories so far. Shari lives in Toronto with her family. Her next thriller, An Unwanted Guest, will be out the summer of 2018. Brought to you with the kind support of Canada Council for the Arts, the International Festival of Authors, and the Embassy of Canada, Beijing.


Krys Lee is the author of the short story collection Drifting House and the recent debut novel How I Became a North Korean, both published by Viking, Penguin Random House. She is a recipient of the Rome Prize and the Story Prize Spotlight Award, the Honor Title in Adult Fiction Literature from the Asian/Pacific American Libraries Association, and finalist for Center for Fiction First Novel Prize and the BBC International Story Prize. Her fiction, journalism, and literary translations have appeared in GrantaThe Kenyon ReviewNarrativeSan Francisco ChronicleCorriere della Sera, and The Guardian, among others. She is an assistant professor of creative writing and literature at Yonsei University, Underwood International College, in South Korea.


Award-winning foreign correspondent Melinda Liu has reported on and in China for much of her career. She’s been Beijing Bureau Chief for Newsweek since November 1998, when she returned to the Chinese capital where she’d resided from 1980-1982 after opening the Newsweek bureau in April 1980. One of Newsweek’s most experienced foreign correspondents, Liu has covered not only China’s post-Mao modernization but also a number of global hotspots, including the Soviet occupation of Afghanistan and the fall of the Taliban, the 1991 liberation of Kuwait, U.S. military interventions in Somalia and Haiti, and the toppling of Saddam Hussein in Iraq. Liu’s firsthand coverage of the U.S. “shock and awe” bombing campaign of the Iraqi capital, “Baghdad Eyewitness”, helped Newsweek win the coveted National Magazine Award for General Excellence in 2004. In 2006, Liu won the Shorenstein Journalism Award in recognition of her reporting on Asia.


Brad Locke is the current English Department Head and Theory of Knowledge Coordinator at Yew Chung International School and has been involved in international education for nearly ten years. His areas of interest include literary fiction, postmodern and postcolonial literature, non-fiction related to contemporary cultural and social issues in the developing world, and academic publications related to cultural studies and critical theory. His guilty pleasures include anything Haruki Murakami has ever published, as well as the novels of horror writer Stephen King, science fiction writer Neal Stephenson, and fantasy writer Robert Jordan.


Liu Liduo, born in 1979, has a PhD from Peking University. She has published a collection of academic essays called Remembrance, a story collection called Affectionate History, and her stories and poetry have been widely published in literary journals and anthologies. She currently works in Beijing for the Phoenix media group.

刘丽朵,女,1979年生,小说家,诗人。 北京大学中文系博士,出版有学术随笔集《还魂记》,小说集《深情史》等,并在文学期刊发表有百万字小说。现任职于北京凤凰联动影业。


Li Shuo is a Senior Global Policy Advisor at Greenpeace China. He advices the organization in a wide range of areas including air pollution, water scarcity, marine conservation, and climate change . Internationally, Li Shuo coordinates Greenpeace’s engagement with the UN climate negotiations (UNFCCC). Li Shuo is German Alexander von Humboldt Fellow. He studied International Law and US-China relations at Nanjing University and the Hopkins Nanjing Center.


Li Wan, born in 1991 in Wuhan, graduated from Department of Chinese Language and Literature in PKU. Her work has appeared in Poetry Periodical, Poetry Forest, Enclave, Shanghai Literature, Essay. She is the winner of the 9th Weiming Poetry Prize in 2015.


Luo Xin, a history Professor at Peking University. His work extends over a wide range of topics in Chinese history, mainly on early medieval China and Nomadic Peoples of Inner Asia. He received his B.A., M.A. and Ph.D. from Peking University and has served the same university since 1995. He had worked at Harvard University and Indiana University as visiting scholar, at Middle East Technical University, Ankara, Turkey as visiting professor, and at Institute for Advanced Study, Princeton, U.S.A. as a member. Besides his academic monographs and essays, he has written some non-academic works among which is his travel writing, A Walk from Beijing to Xanadu: Rediscovering China on Ancient Trails, published in early 2018.

罗新,1963年生,历史学博士,北京大学历史学系教授,主要研究领域为中国中古史和中国古代边疆民族史。专业代表作是《中古北族名号研究》与《黑毡上的北魏皇帝》。曾在哈佛大学、印第安纳大学、土耳其中东技术大学和普林斯顿高等研究院访问研究。性喜旅行,兴趣广泛。20181月出版旅行记《从大都到上都——在古道上重新发现中国》。


Ma Boyong was born in the 80s in Chifeng in Inner Mongolia and was raised in Guilin. He studied in Shanghai and overseas. His work is known for its humorous, often hilarious, nature. He writes a range of genres including historical fiction, fantasy and mystery, and his representative books include Antique Game, The Doomsday Book and Goddess of Wind and Rain. He has won the People’s Literature Prize, the Zhu Zhiqing’s Essay Award and China Book Power’s annual Top Ten List.

马伯庸,1980年出生于赤峰,曾留学新西兰数年,自2005年起在外企工作十年,自称低压配电行业从业人员。 擅长以奇特的想象重构历史,被誉为文学鬼才。他的作品具有厚重的历史底蕴,行文旁征博引,时而犀利泼辣,时而妙趣横生,真正做到了把历史写得好看。代表作有《风起陇西》《三国机密》《古董局中局》《龙与地下铁》《长安十二时辰》等。荣获人民文学奖、朱自清散文奖以及国内科幻文学最高奖项银河奖。《古董局中局》入选中国图书势力榜文学类年度十大好书。多部作品被改编成影视剧。


Victor Mallet is an author and journalist who has reported for three decades from Asia, Africa, the Middle East, and Europe, first for Reuters and then for the Financial Times. From 2012 to 2016 he was based in New Delhi as the FT South Asia bureau chief, and is currently in Hong Kong as the FT Asia news editor. River of Life, River of Death – his new book on the Ganges – was published by Oxford University Press in October 2017. The Trouble with Tigers, his highly praised book on the south-east Asian industrial revolution and the 1997-98 Asian financial crisis, was first published in 1999. He twice won the Society of Publishers in Asia award for opinion writing. In India, he was twice awarded the Ramnath Goenka foreign correspondent’s award for excellence in journalism – in 2012 for a feature about the rise of Narendra Modi, and in 2015 for a magazine cover story on the Ganges.


Surin Mcgrory is a New Zealander currently teaching at YCIS Beijing. A unique childhood split between a New Zealand beach town and a village in Ghana left her with a love of cultural differences. In 2016 she moved to Beijing to gain a better understanding of Chinese languages and cultures.


Jess Meider is one of China’s best jazz vocalists, having spent 20 years gracing stages, festivals and music venues all over the country. She moves between her jazz quartet, her singer-songwriter project and her electronic band, “Chinatown.” A resident jazz artist for Beijing’s acclaimed East Shore Jazz Club for four years, she has also shared the stage with highly popular vocalist Gong Lin Na, sung for the 2008 Beijing Olympics, and performed at an event for Quincy Jones. She is currently a resident jazz artist at Beijing’s prestigious Chao.


David Moser is Associate Dean of Peking University’s Yenching Academy. He is the author of A Billion Voices: China’s Search for a Common Language, published by Penguin in 2016. He holds a Master’s and a Ph.D. in Chinese Studies from the University of Michigan. In addition to his academic activities and frequent media appearances on CCTV and BBC, he has played jazz piano in numerous groups and Beijing venues for the last 25 years.


Murong Xuecun – winner of the 2010 People’s Literature Prize, China’s highest literary award – is widely celebrated for his darkly funny tales of contemporary Chinese urban life, which include the novels Leave Me Alone, Chengdu and Dancing Through Red Dust. Considered a beacon for independent writers and thinkers everywhere, he uses his position as a writer to draw attention to injustices. In recent years he has channeled his creativity into film and television as a screenwriter and producer behind several outstanding productions.


Stephen Nashef, Translation Editor for Spittoon Literary Magazine, was born in Glasgow and lives in Beijing where he translates, writes and reads. Aesthetically speaking, he has a soft spot for the abrasive. Stephen’s translations have appeared or will appear in Pathlight, Enclave, Spittoon Literary Magazine and Tender Buds: 21st Century Chinese Poetry.


Sylvain Neuvel dropped out of high school at age 15. Along the way, he has been a journalist, worked in soil decontamination, sold ice cream in California, and peddled furniture across Canada. He received a Ph.D. in linguistics from the University of Chicago. He taught linguistics in India, and worked as a software engineer in Montreal. He is also a certified translator, though he wishes he were an astronaut. He likes to tinker, dabbles in robotics and is somewhat obsessed with Halloween. He absolutely loves toys; his girlfriend would have him believe that he has too many, so he writes about aliens and giant robots as a blatant excuse to build action figures (for his son, of course). Sleeping Giants, the first book in the science fiction trilogy the Themis Files, revolves around a secret project to assemble the ancient body parts of a giant humanoid relic buried throughout the world by aliens. The sequel, is Waking Gods and the third book in the trilogy is called Only HumanBlack Mirror creator Charlie Brooker recently invited Sylvain to be one of three writers who will create all-new Black Mirror stories in book format. Brought to you with the kind support of Canada Council for the Arts, the International Festival of Authors, and the Embassy of Canada, Beijing.


Nie Jun, a graphic novelist from Qingdao, graduated from the Chinese Academy of Fine Arts. His acclaimed works include Sunflower Boy, Sakura Boy and A Fairy Tale in the Hutongs, and his work has been translated into French, Italian, English and Japanese, among other languages. His works are diverse in style and often focus on the little stories of the younger generation. He has collected many awards, including the Ministry of Culture Government Award for Best Art Comic Award, the State Administration of Press and Publication Prize for Motivation, the Golden Dragon Award for Best Comic Award.

漫画作家聂峻,青岛人,毕业于中国美院,系统的美术教育和文学的熏陶,对他的作品影响深远,抱着对漫画 的热爱,多年来聂峻持续创作了《我街》《向日葵男孩》《樱花男孩》《老街的童话》等一系列作品,陆续在中、法 、意、瑞士、英国、日本等多个国家出版发表,作品风格多样,注重小人物的小故事,常常以更低的视角来观察和赞 美生活,在温情现实中勾兑少许童话,由此获得国内外读者一致好评,作品陆续获得过文化部政府文艺奖最佳漫画奖 、广电新闻出版总署原动力奖、少年中国天际奖、金龙奖最佳漫画奖等多个大奖,聂峻也曾参与奥组委吉祥物修改创 作小组,在北京电影学院任客座教授,日本京都精华大学客员研究员,杭州西湖博物馆特约研究员等。


Ning Zhu is a deputy dean and oceanwide chair professor at National Institute of Finance and PBPC School of Finance and a faculty fellow at the Yale University International Center for Finance. Prior to coming back to Asia, he was a tenured professor of finance at University of California. Professor Zhu is an expert on behavioral finance, investments, corporate finance, and the Asian financial markets. He has published numerous articles in leading journals in the finance, economics, management and legal fields. He is frequently featured in leading media columns, TV programs, and event keynote speakers. He is the author of the best seller The Investors Enemy  and Chinas Guaranteed Bubble, both translated into multiple foreign languages. Professor Zhu receives his B. Econ. Degree from Beijing University, Master of Science degree from Cornell University (NY), and Ph.D. degree (finance) from Yale University (CT).


Brendan O’Kane, after spending a decade in Beijing working as a translator, podcast host, and Twitter crap-poster, realised that he was allowed to leave. He is currently a Ph.D. candidate focusing on late imperial Chinese fiction at the University of Pennsylvania.


James Palmer is the Asia editor at Foreign Policy, which he joined in the winter of 2016. He was born in Manchester, U.K., and educated at Cambridge, before moving to Korea in 2002 and then China in 2003. He won the Shiva Naipaul Memorial Prize for travel writing in 2003, for his work on South Korea. He has written two books — The Bloody White Baron and Heaven Cracks, Earth Shakes — and is working on a third.


Originally from Long Island, New York, Nancy Pellegrini has worked in Europe and Asia for over two decades and has been covering China’s performing arts and classical music scene since 2005. She is the stage editor and writer for Time Out Beijing and Time Out Shanghai magazines and the author of the Penguin Special The People’s Bard: How China Made Shakespeare Its Own (Penguin Random House 2016) She has written on China’s art and culture for Christian Science Monitor, South China Morning Post, Berkshire Dictionary of Chinese Biography, The British Library Literature Project, Tatler, The Strad, Gramophone, International Piano, and Modern Painters, among others. She lives in Beijing.


Bradford Philen is the author of the novel Autumn Falls and the short story collection Everything is Insha’Allah. An MFA candidate with the University of Alaska at Anchorage, Bradford also contributes as editor for the local Spittoon Magazine and teaches high school English at the International School of Beijing. A full list of his publications can be found at bradfordphilen.com.


Emily Rauhala is China correspondent for the Washington Post. She was previously a Beijing-based correspondent for Time and a reporter and editor at the magazine’s Hong Kong office. In a decade of reporting from East and Southeast Asia, she’s covered China’s rise on the world stage and its authoritarian turn at home. In 2017, she shared an Overseas Press Club award for a series about the Internet in China. Her work has also been recognised by the Human Rights Press Awards, the Society of Publishers in Asia and the International China Journalists Association.


Megha Rajagopalan is the China bureau chief and Asia correspondent for BuzzFeed News. She has covered stories across Asia, from the siege of Marawi in the Philippines to illicit trade with North Korea, and her recent work has focused on technology and human rights. Previously, she was a political correspondent for Reuters in Beijing, where she reported on diplomacy and security. She was a Fulbright scholar and a research fellow at the New America Foundation in Washington, D.C. Her work has also appeared in The New York Times, The Wall Street Journal, TIME, Wired and others.


Ren Xiaowen was born in 1978 and she got her Master’s Degree in Journalism from Fudan University in Shanghai. She is the author of the novels, Them and On the Island, as well as On the Balcony, a collection of short stories. In 2017 her novel The Good Woman Song Meiyong was published by the Beijing October Literary Publishing House and met with critical acclaim and won several awards. Her unusual fictional style combines a deep knowledge of traditional Chinese literature, the incisiveness of an academically-trained mind, and a lyrical sense of style. Her works have been translated into many languages, including Swedish, English, Italian, French and Russian.

任晓雯,小说家。1978年生于上海,复旦大学新闻学院毕业,硕士学位。1999年开始发表作品,出版有《好人宋没用》《浮生》等七种单行本。作品获得多种奖项,并被翻译成瑞典文、英文、意大利文、法文、俄文等。


Tomasz Sajewicz is Asia Correspondent for Polish Public Radio, based in Beijing since 2005. In 2003-04 he was a correspondent in Iraq, based in Baghdad and Camp Babylon.


Tina Sang is the author of multiple stories and poems that appear in InkBeat Youth Journal. She is responsible for lines such as “I lost myself / in the map on your hands”, as well as stories about cartographers, nineteenth century pickpockets, and the implications of time travel. Tina is able to develop her characters, who are as believable as they are original, to a surprising extent through writing that is technical and colorful.


Rob Schmitz is the Shanghai Correspondent for National Public Radio. Previously, he was the China correspondent for American Public Media’s Marketplace. He has reported on a range of topics illustrating China’s role in the global economy, including trade, politics, the environment, education, and labor. In 2012, Schmitz exposed fabrications in Mike Daisey’s account of Apple’s Chinese supply chain on This American Life, and his report headlined that show’s much-discussed “Retraction” episode. The work was a finalist for the 2012 Investigative Reporters and Editors Award. He has won two national Edward R. Murrow Awards and an award from the Education Writers Association for his reporting on China. Schmitz first arrived to the country in 1996 as a Peace Corps Volunteer in rural Sichuan province.


Sheng Keyi is a contemporary Chinese novelist, born in a remote village in Yiyang, Hunan. She migrated to Shenzhen in the early 1990s and is currently living in Beijing. Her works include Northern Girls, Death FugueBarbaric Growth, and several short story collections. Her works have been translated into English, Italian, German, Spanish, French, Russian, Japanese, Korean, and other languages. She was the winner of the Chinese People’s Literature Prize, the Yu Dafu Prize for Fiction, the Chinese Literature Media Award, the Top 20 Novelists of the Future Prize. Northern Girls, published by Penguin Books in 2012, was long listed for the Man Asian Literary Prize. Her works depict the real lives of China’s poor, the survival of its women, and situations revolving around the human spirit, written in language that is violent, enthusiastic, and experimental.

盛可以,上世纪七十年代生于湖南省益阳市。九十年代移居深圳。著有《北妹》、《死亡赋格》《野蛮生长》等七部长篇小说及多部中短篇小说集。作品被译成英,德,法,意、日、韩、西班牙多种语言出版。曾获华语文学传媒大奖、郁达夫小说奖,人民文学奖,未来文学大家 TOP20等。2012年英文版的《北妹》入围英仕曼亚州国际文学奖。其作品语言风格猛烈,热衷声音实验,以敏锐观察和冷酷书写而著称。


Simon Shieh is a poet and the Director of InkBeat Arts, a social enterprise dedicated to improving creative arts education in China. He is also the Editor-in-Chief of the Spittoon Literary Magazine and serves as the Writer in Residence at the International School of Beijing. Simon’s poetry appears or is forthcoming in Grist, Kartika Review, CALAMITY, and the Aztec Literary Review, among others.


After graduating from Colorado College, John Shors lived for several years in Kyoto, Japan, where he taught English. On a shoestring budget, he later trekked across Asia, visiting ten countries and climbing the Himalayas. After returning to the United States, he became a newspaper reporter in his hometown, Des Moines, Iowa, winning several statewide awards in journalism. John then moved to Boulder, Colorado, and helped launch GroundFloor Media, now one of the state’s largest public relations firms. John’s first six novels, Beneath a Marble SkyBeside a Burning SeaDragon HouseThe Wishing TreesCross Currents, and Temple of a Thousand Faces have won multiple awards, and have been translated into twenty-six languages. His latest novel is Unbound, a work of historical fiction set in 1548, and the Chinese Empire faces an imminent Mongol invasion. Now a full-time novelist, John spends his days writing and going on family outings with his wife, Allison, and their two young children, Sophie and Jack.


Sim Chi Yin (b. 1978) is the granddaughter of a photographer and journalist killed during China’s civil war. This history, taboo in her family for decades during the Cold War, eventually drew her back to China from her native Singapore. Chi Yin was commissioned as the Nobel Peace Prize photographer in 2017 and created a solo show for the Nobel Peace Center museum in Oslo on nuclear weapons. Her photo and film work has been shown in museums, galleries and photo festivals all around the world. She was the inaugural Magnum Foundation Social Justice and Photography fellow at New York University in 2010 and a finalist for the W. Eugene Smith Grant in Humanistic Photography in 2013. Chi Yin was a newspaper staff writer and foreign correspondent for nine years before quitting to be an independent visual artist. She is researching a book on the early Cold War that tells the story of her grandfather, his compatriots and their anti-colonial battle in British Malaya, and working on a global project on sand.


Scot Slaby, a poet and educator, earned his M.A. in Writing from The Johns Hopkins University. His chapbook, The Cards We’ve Drawn, co-won the 2013 Bright Hill Press National At Hand Chapbook Award, and his most recent work, Bugs Us All was published by Entasis Press in 2016. Slaby’s poems have also appeared in The Book of Forms: A Handbook of Poetics Including Odd and Invented FormsLike LightArcana: The Tarot Poetry Anthologyunsplendid, and elsewhere. His “I Notice” method for reading poems was published in 2017 by The Academy of American Poets. In his teaching, Slaby is passionate about helping students engage with complex texts, nurturing both their academic success and their love of language itself. He currently teaches at Shanghai American School.


Kaitlin Solimine has lived off and on in China since 1996. She has been a Harvard-Yenching Scholar at Beijing University, a U.S. Department of State Fulbright Creative Fellow in China, and received several scholarships, awards, and residencies for her writing, including the 2012 Dzanc Books/Disquiet International Literary Program award judged by Colson Whitehead. Her fiction and non-fiction has been published in National Geographic, The Wall Street Journal, Guernica Magazine, Kartika Review, The Huffington Post, The World of Chinese Magazine, China Daily, and numerous anthologies. Kaitlin is co-founder of Hippo Reads, a network connecting academic insights and scholars to the wider public. She resides in San Francisco with her husband and daughter. Empire of Glass was named a finalist for the 2017 Center for Fiction’s First Novel Prize, a prize previously awarded to works by Junot Diaz and Viet Nguyen.​ http://kaitlinsolimine.com


Michael Spavor originates from Calgary, Canada and has spent more than 20 years living and working in the Koreas. His work has focused on cultural exchange, developmental assistance and ethical, non-sanctioned business promoting ties between the DPRK and the rest of the world. Michael first visited the DPRK in 2001, and in 2005 became managing director of a Canadian education and humanitarian aid NGO in Pyongyang. Since then, he has organized academic, sport, media and business delegations to the DPRK including those by the Asia Society and Young Presidents Organization through his China-based organization Paektu Cultural Exchange (PCE). Michael became friends with DPRK leader Kim Jong Un in 2013 after organizing three visits to Pyongyang by former professional basketball player Dennis Rodman, the highlight of which was a friendly basketball game between the DPRK national team and American former NBA stars. Michael holds a University of Calgary degree in International Relations specializing in East Asian studies, and researching International Trade and Political Science at Kangwon National University in South Korea. He is fluent in Korean and French and speaks basic Chinese.


John Sudworth has been the BBC’s Beijing Correspondent since 2015, and before that the Shanghai Correspondent, reporting for BBC TV, radio and online. Before arriving in China he spent four years as the BBC Seoul Correspondent.


Born in 1986 in Shandong province, Sun Yisheng has worked a variety of jobs since graduating in chemistry – including security guard at a cement factory, waiter, technician in a pesticides factory and a factory operator. He has had stories published in several Chinese literary journals, such as Shanghai Literature, People’s Literature and Chutzpah, and some of his work has been translated into English and appeared in Words Without Borders, Asympote, Granta and Pathlight, among others. He won the 2015 Zijin People’s Literary Star Award, and was named as Southern Daily’s Writer of the Month. His first collection of short stories, How Many Dragon-fields Does Your Family Own? was published in 2016.

孙一圣85后,山东菏泽人,曾做过酒店服务生、水泥厂保安、化工厂操作工和农药厂实验员。现居北京。有小说发在《上海文学》《人民文学》《文艺风赏》《天南》(已停刊)等杂志。还有若干小说译成英文发在美国的《Words Without Borders(文字无国界)》、《Asymptote Journal(渐近线)》、《人民文学》英文版《Pathlight (路灯)》等杂志。曾获得“2015年紫金·人民文学之星奖南方日报月度作家等。出版有中短篇小说集《你家有龙多少回》。


Anthony Tao is Asia managing editor of SupChina. He previously coordinated the 9th and 10th editions of the Bookworm Literary Festival, and is the founding editor of the news/society/culture website Beijing Cream. He writes poetry in his spare time (see anthonytao.com) and captains Ultimate Frisbee teams in Beijing. Follow him @anthonytao


Harvey Thomlinson is known as a translator of independent Chinese writers like Murong Xuecun and Chen Xiwo. Harvey’s translations have also been published in New York Times and the Guardian and his translation of Leave Me Alone, Chengdu was listed for the MAN Asia Literary Prize. His own innovative writing gained a reputation as weird syntax pieces appeared in journals like Exclusive Magazine (US) and Tears on the Fence (UK). Harvey’s novel The Strike was published in January 2018 by Lucid Play, and they will also publish his work-in-progress of many years The Sentence later this year. Harvey also runs Make-Do Publishing, a Hong Kong press which specializes in fiction from Asia.


Ollie Vickerspoetry has been published in every issue of the InkBeat Youth Journal to date. His poems mix technical finesse with powerfully metaphorical imagery to produce a surreal, hallucinogenic effect: “his voice is pointed diamonds when he sings”.


Sarah Waldram has a background in Comparative Literature (English and Chinese). With long-term publishing experience in the UK (most recently at Bloomsbury and Oxford University Press), she is currently working as translator, editor and project manager at Intron/Wenhe Oriental in Beijing.


Nikki Wang leads Deloitte’s sports business in China. She has actively initiated football consultancy projects with Chinese clients and developed collaboration opportunities between international clients and China in professional football area. Nikki has been involved in several cross-border M&A discussions/transactions in football/sports business and facilitated international sports clients’ development in China.


Wang Shuo (anusman) was born in Fushun in 1984 and now lives in Beijing. He is a cartoonist and a comic critic and he was the first in China to academically study indie comics. After graduating from the Fine Arts Department of Tsinghua University he went to France for five years where in obtained a Masters Degree in Manga from the European Institute of Image Studies. During this period he published anusman’s Wordless Comics 1&2. After returning to China to teach at the Central Academy of Fine Arts, he received his PhD in cartoon studies. He is known as a low-key but magical explorer in the comic world. He likes drawing cats but is allergic to them.

王烁(anusman1984年出生于抚顺,现居北京。漫画家、漫画评论者、国内第一个研究独立漫画的人。清华大学美术学院版画专业毕业后,赴法国留学五年,获法国安古兰欧洲图像学院漫画硕士,期间出版《anusman的无字漫画1&2》。回国后于中央美术学院教书至今,获得博士学位,并著有漫画教材《漫画课:漫画新语》。他是有料有趣的漫画讲师、低调又神奇的独立漫画探索者、乐于画猫但却对猫过敏的艺术家,以及艺术家中的爱妻号。


Wang Yan, formerly known as Wang Fei, was born in 1988 in Cangzhou, Hebei Province, and now lives in Beijing. In 2011, his novel Tomorrow we Will be Separated Again was published online. In 2014, his script Five-Day Duration won the fifth Nine-Minute Screenplay Award. His novel Hell and High Water came out in 2015, and in 2017 his most recent novel Cut Silent was published, which includes six short stories, featuring six ordinary people leading six unorthodox lives.  

王掩,原名王1988年生于河北州,居北京。2008年就于北京石油化工学院,开始文学作。201112月,篇小《明日又天涯》与文学网站签约201411月,本《五天工期》得第五届九分钟电本入围奖20156月,于江西省季刊志《石山》表中篇 说处女作《跋山涉水》。20176月出版短篇小集《切莫声》。


Sui-Lee Wee has been a business correspondent for The New York Times in the Beijing bureau since October 2016. She covers Chinese consumers, health care and the intersection of demographics and the economy. Previously, Ms. Wee was a correspondent at Reuters, where she worked for nearly nine years, based in Singapore, Hong Kong and Beijing. She has covered everything from organized crime in Macau, the rising ambitions of China’s state-owned energy companies and human rights in China. She was part of a team that won an Overseas Press Club award in 2016 for “The Long Arm of China,” a series that looked at China extending its influence across its borders. She is a native of Singapore.


Poornima Weerasekara is an editor at finance magazine Caixin. She has also worked as a journalist in Sri Lanka and India and translates poetry from her native Sinhalese.


Xiaogang Wei was born and raised in Xinjiang, China. He was trained as an actor at the drama department of the Xinjiang Arts Institute in Urumqi and at the Shanghai Drama Academy. Having a passion for community work and a drive to contribute to social change, Xiaogang has continually searched for meaningful ways to share his drama skills with others and to use them in socially relevant ways. During recent years he started to engage himself on the production side of various film and other productions benefiting different social movements in China. In 2007, he founded the LGBT webcast Queer Comrades, for which he hosted and directed more than 50 half-hour episodes. He is the executive director of the NGO Beijing Gender. Founded in 2002, it constitutes one of the first Chinese NGOs to focus on issues of gender, sexuality and sexual health. Together with the Beijing Gender, he launched a series of groundbreaking events in China, including the China AIDS Walk, the China Rainbow Awards, the China LGBT Community Leader Conference and All Gender Toilet Program. He is also The Co-Chair of the Beijing Queer Film Festival, Advisor of UNDP Being LGBTI in China Program and 2016 Berlin International Film Festival Teddy Jury. In 2013 he was awarded the Vanguard Awards from the LA LGBT Center.


Fiona Wright is an author, poet, editor and critic from Sydney. Her book of essays Small Acts of Disappearance won the 2016 Kibble Award and the Queensland Literary Award for non-fiction. In it she explores the question of hunger generally, and the realities of eating disorders specifically. Along the way she touches on travel, family, and literary history. Her poetry collections are Knuckled, which won the 2012 Dame Mary Gilmore Award, and Domestic Interior (Giramondo, 2017), and her new essay collection is forthcoming from Giramondo this year. An intensely personal writer, Wright nevertheless produces work that is tied deeply to literature and society. This author is presented as part of the Australian Writers Week 2018, supported by the Australian Embassy, Beijing and the Australian Copyright Agency limited.

菲奥娜·赖特来自澳大利亚悉尼,是一位作家、诗人、编辑、评论家。她的散文集《小小的消失》(Small Acts of Disappearance)获2016年奇波文学奖、昆士兰文学奖。在这本作品中,她探索了关于饥饿与食物的话题,并延伸至现实生活中进食障碍的个人经历;除此之外,她还谈到旅行、家庭和文学史。出版有诗集《揉揉眼睛》(Knuckled)和《家居与室内》(Domestic Interior),前者获2012年戴姆·玛丽·吉尔摩奖。最新散文集今年将由吉拉蒙德出版社出版。菲奥娜·赖特的写作极其个人化,但她的作品却也与文学、社会深刻相连。


Alexis Wright is a member of the Waanyi nation of the Gulf of Carpentaria, and her great-grandfather was from Canton. She is an author of fiction and non-fiction, and has written widely on indigenous rights. She is one of the most important Australian voices speaking on the subject of land and belonging, about storytelling and identity, and about the Aboriginal relationship with the rest of Australian society.  Recent publications include the collective memoir Tracker (November 2017), about Aboriginal leader and political thinker Tracker Tilmouth, which has been shortlisted for the Victorian Premier’s Non-Fiction Literary Award; the essay “What Happens When You Tell Somebody Else’s Story” (2016) which was awarded the Hilary McPhee Award 2016; The Swan Book (2013), a phantasmagorical allegory set in a future ravaged by war and climate change, which was awarded the Australian Literature Society Gold Medal in 2014; and Carpentaria (2006), which was awarded the 2007 Miles Franklin Award. She is the Boisbouvier Chair in Australian Literature at the University of Melbourne. This author is presented as part of the Australian Writers Week 2018, supported by the Australian Embassy, Beijing and the Australian Copyright Agency limited.

亚历克西斯·赖特来自澳大利卡彭塔利湾瓦安伊部落,她的曾祖父来自中国广东。赖特的文学作品涵盖小说与非虚构;此外她还广泛发文,为原住民权利奔走。作为澳大利亚最重要的作家之一,赖特的写作主题涉及土地与归属感、故事讲述与身份认同,以及原住民与澳大利亚其他社会群体间的关系。赖特近期出版的书籍与发表的作品有:集体回忆录《特拉克》(Tracker2017),作品通过多人的讲述,回忆了原住民领袖、思想家特拉克·迪尔莫斯的一生,该书入选维多利亚州总理奖非虚构文学奖短名单;议论性散文《当你讲述别人的故事时会发生什么》(What Happens When You Tell Somebody Else’s Story2016)获2016年希拉里·麦克菲奖;长篇小说《天鹅》(The Swan Books2013),一个幻影式的讽喻,描绘了一个被战争与气候变化肆虐的未来世界,2014年获澳大利亚文学协会金奖;长篇小说《卡彭塔利》(Carpentaria 2006)获2007年迈尔斯·克林奖。亚历克西斯·赖特目前还担任墨尔本大学澳大利亚文学布埃斯布维埃主席


Xia Jia is a writer, translator, filmmaker and a Xi’an Jiaotong University associate professor. Her writing style often blends genres and integrates sci-fi, fantasy, romance and mythology. She has won the Galaxy Award seven times and was nominated for Xingyun Awards for Global Chinese Science Fiction four times. Her works have been translated into English, Japanese, French, Russian, Tibetan, Polish and Italian. Her story Let’s Have a Talk was published in the science-fiction section of the British journal Nature. Her representative works include A Time Beyond Your Reach, Carmen, A Hundred Ghosts Parade Tonight, Spring Festival: Happiness, Anger, Love, Sorrow, Joy, If on a Winter’s Night a Traveler and Goodnight, Melancholy.

夏笳,科幻作家,西安交通大学副教授。2004年开始发表科幻与奇幻小说,七次获 银河奖,四次入围全球华语科幻星云奖,作品被翻译为英、日、法、俄、藏、波兰、意大利等多种语言。英文小说 Let’s Have a Talk 发表于英国《自然》杂志科幻短篇专栏。代表作品《关妖精的瓶子》、《卡门》、《百鬼夜行街》、《童童的夏天》、《2044年春节旧事》、《龙马夜行》、《热岛》、《寒冬夜行人》、《晚安忧郁》等。


Xie Ding is originally from Chongqing. He worked as a journalist for 13 years, writing for daily newspapers, weeklies, then monthly magazines, and in his own words, “became more and more lazy” as that time went on. In 2014, he founded “NoonStory”, which is a non-fiction brand under jiemian.com which aims to provide stories that are fresh, real and reflect the contemporary environment. He is currently preparing for a new Jiemian column called “Beast Interviews”, which be a regular series of in-depth interviews.

谢丁,重庆人。记者十三年。干过日报、周报、月刊杂志,人越来越懒。曾供职于《21世纪经纪报道》、《生活》、《时尚先生》杂志。2014年在界面新闻创立《正午故事》,2018年离职。目前正筹备一个新栏目《野兽采访》。


Dr. Shengnian Xu is the program officer of the Energy and Climate Change team at GEI. He co-developed GEI’s Low-Carbon Development Planning Toolkit, in partnership with the Center for Climate Strategies, that has provided over 700 government officials and experts with the resources to implement low-carbon planning in cities and provinces throughout China. His latest work includes developing a citizen science-based environmental protection strategy for western China to improve more grassroots data collection. His areas of specialization at GEI include U.S.-China climate cooperation, citizen science, low-carbon development, and China’s engagement in international climate agreements. Shengnian holds a Ph.D. and B.S. in astrophysics from the University of Science and Technology of China and in 2008, was a visiting student Michigan University, studying astronomy.


Xu Xi is author of twelve books, most recently a memoir Dear Hong Kong: An Elegy for a City (Penguin, 2017), the novel That Man in Our Lives (C&R Press, 2016) Interruptions (Hong Kong Univ. Museum & Art Gallery/Columbia Univ. Press, 2016), a collaborative ekphrastic essay collection with photography by David Clarke. She is co-founder of Authors at Large and fiction editor at Tupelo Press in Massachusetts. In 2018, she was named Faculty Co-Director of a new, low-residency International MFA in Creative Writing & Literary Translation at Vermont College of Fine Arts in Montpelier.  An Indonesian-Chinese Hong Kong native and U.S. citizen, she currently lives between New York and Hong Kong. @xuxiwriter


Xue Yiwei, “a maverick in contemporary Chinese literature” (to quote Ha Jin), is author of 20 acclaimed books. His collection of short stories Shenzheners has been translated into English and French, and his novel Dr. Bethune’s Children is now out in English. Both of these titles have been very well received overseas. His 2014 novel The Empty Nest has come out in Swedish. He lives in Montreal.

薛忆沩,生于郴州,长于长沙,现居蒙特利尔。从北京航空航天大学获计算机科学与工程学士学位,从蒙特利尔大学获英美文学硕士学位,从广东外语外贸大学获语言学与应用语言学博士学位。1996—2002年任教于深圳大学文学院。2006—2007年为《南方周末》及《随笔》杂志撰写读书专栏。2009—2010年受聘为香港城市大学访问学者。2013年受聘为中山大学高等人文研究院驻院学人。1991年获台湾《联合报》文学奖。2014年及2015年连续获得华语文学传媒大奖年度小说家提名。出版有:长篇小说《遗弃》、《白求恩的孩子们》、《一个影子的告别》、《空巢》、《希拉里 密和 我》;小说集《不肯离去的海豚》、《流动的房间》、《首战告捷——“战争系列小说》、《十二月三十一日》、《出租车司机——“深圳人系列小说》、《深圳人》;随笔集《文学的祖国》、《一个年代的副本》、《与马可·波罗同行》、《献给孤独的挽歌——从不同的方向看诺贝尔文学奖》、《薛忆沩对话薛忆沩——“异类的文学之路》、《伟大的抑郁》。


Ying Xin (小铁/Iron), 31, pansexual, is the executive director of Beijing LGBT Center. She has worked as a volunteer in the field of sexuality equality since 2009. She participated in the leadership training organized by the Los Angeles LGBT center in 2011, and she became a full-time staff member in Beijing LGBT Center in 2012. She is co-founder of Wuhan Rainbow and she is also the co-curator of the Chinese women’s film festival. She initiated many LGBT campaigns, including gay wedding performance art in 2011; lesbian couple’s registration in 2013; the de-pathologization work on LGBT in 2012; and the Chinese LGBT affirming psychologists training in Beijing, Tianjin, Guangzhou and Xi’an, etc. She initiated the first national survey based on Sexual Orientation, Gender Identity and Gender Expression (SOGIE) along with the UNDP and Peking University. She has been to many countries to present the situation of the LGBT community in China, and her work has been covered by many media outlets at home and abroad.


Yuan Ling is an award-winning writer who has published several influential books and reports. He was born in 1973 and graduated from the Department of Chinese in Fudan University. His non-fiction works include Moss will Not Disappear, Ninety-Nine Ways to Die, From the Birthplace and Walking through Tang Poetry. He has won numerous awards for his writing including the Tencent College Non-Fiction Literary Award 2015, the 2017 Beijing Autobiography Young Artist Award, the Annual Chinese Good Book Award, the 2017 Sina Top 10 Good Books, and he won the Tencent Annual Feature Award twice. His first work of fiction, a story collection called The World, will be published by Sight·Citic Press in June this year.

袁凌1973年生。复旦大学中文系硕士毕业,著名作家、媒体人,曾发表有影响力的调查和特稿报道多篇,曾获得腾讯书院文学奖2015年度非虚构作家,归园雅集2014年度散文奖等。作品《走出马三家》和《守夜人高华》获得20122013腾讯年度特稿和调查报道奖,暨南方传媒研究两届年度致敬。2017凭借新书《青苔不会消失》,同时获得新京报·腾讯2017年度致敬青年作家、年度华文好书双料奖项,及新浪2017年度十大好书。其它出版作品有《我的九十九次死亡》《从出生地开始》《我们的命是这么土》《在唐诗中穿行》等书。首部中篇小说集《世界》将于20186月由中信大方出版。


Caitlin Yuxuan Yao has written poetry and fiction in Chinese and English in InkBeat Youth Journal. She is a master at putting herself in the minds of her characters, many of whom have undergone family trauma, especially abandonment. She writes in her poem, “Escape”: “He had nothing / but a torn photo / that he took out / as he squirmed into / the frail, leaky boat.”


Zhang Tianyi has a BA in English and a Master’s in classical literature, and she has won the Hope Cup Chinese Literature Newcomer Award, the Chinese Best Essay Award, and took second prize in the Zhu Ziqing Prize, among other awards. She has to date published two essay collections and three story collections, and some of her works have been made into movies. Her most recent short story collection is Love for People with Sexual Blindness. She loves tulips, autumn rain, crabs, jogging, movies, fairy tales, football, islands and her husband. She indulges in fantasy, and every time she takes off from the page she indulges in adventures to the human heart and to the end of the universe.

张天翼,曾用名纳兰妙殊,女。英文学士,古典文献学硕士。曾获首届希望杯中国文学创作新人奖、2011年度华文最佳散文奖、第二届朱自清文学奖等奖项,已出版两本散文集《世界停在我吻你的时候》《爱是与水和星同行的旅程》,小说集《黑糖匣》《荔荔》《性盲症患者的爱情》,有作品改编为电影。做过影评人、电影记者、编剧……最终选择以写小说为生,现为自由职业者。热爱郁金香、秋雨、螃蟹、跑步、电影、童话、足球、海岛和丈夫。耽于幻想,耽于每一次从纸上出发、前往人类心中和宇宙尽头的冒险。


Evangeline Zhang/ 玖姑 is a feminist activist and social innovator. She founded a program called “女力:Femployee” which interviews females about their experiences of being the minority  in male-dominated industries, such as rap, comedy, racing, and gourmet cooking. Inspired by these interviews, Evangeline pursued her own goals of using stand-up comedy and rapping to promote feminism via performance. In 2017, she produced a Chinese rap MV called “Our Vagina, Ourselves”, which received 218K views on Facebook. She appeared in local English open mics regularly in Beijing as the only native Chinese female to discuss gender inequality and white supremacy.


Lijia Zhang is a factory-worker-turned writer, social commentator and public speaker. Her articles have appeared in The Guardian, The South China Morning Post, Newsweek and The New York Times. She is the author of the critically acclaimed memoir Socialism Is Great!, about her rocket factory experience, and the novel Lotus, about prostitution in contemporary China. She is the recipient of a prestigious fellowship in the International Writer’s Program at the University of Iowa.


Yajun Zhang is the co-host of the Wǒ Men () Podcast. Recorded in Beijing where Yajun and her co-host Jingjing live and work, the podcast is an English-language platform to share their personal experiences and views while looking at the deeper issues affecting women and society in China today. Recent guests have discussed sexual assault in China, generational change, entrepreneurship and female empowerment, and adoption and identity. The podcast is also a space for strong Chinese women to share their stories and thoughts with a wider audience. Yajun is a contributor for the Christian Science Monitor, GuardianPublic Radio InternationalRadii China and SupChina. Previously she worked at The Christian Science Monitor Beijing bureau and currently is the Managing Director of the Foote Group, a communications strategy company.


Zheng Zaihuan is a writer and a playwright who was born in the 90s in Zhumadian in Henan Province, a city that has become synonymous with poverty in China. His bleak but hilarious writing style utilises his trademark black humour and cruel subject matter. He has recently released a short story collection, laced with magic realism, entitled Heartbreaking Stories from Zhumadian.

郑在欢,九零后作家,编剧。生于河南驻马店,长居北京。标志性的黑色幽默语言,残酷的故事素材,让他的小说好笑又好哭,并且极其好玩。著有短篇作品集《驻马店伤心故事集》。


Tong Zhao is a Fellow at the Carnegie-Tsinghua Center for Global Policy in Beijing. His research focuses on strategic security issues, including nuclear weapons policy, arms control, nonproliferation, missile defense, and space security. He was previously a Stanton Nuclear Security Fellow at the Belfer Center at Harvard University. He holds a PhD in science, technology, and international affairs from Georgia Institute of Technology, and received a B.S. in physics and an M.A. in international relations from Tsinghua University. He is an associate editor of the journal Science & Global Security, an editor of the Journal for Peace and Nuclear Disarmament, and a member of the Asia Pacific Leadership Network for Nuclear NLGBTon-Proliferation & Disarmament.


Jennifer Zhou is the author of “Here Be Dragons” (InkBeat Youth Journal Issue 1), the story of a troubled boy who discovers his father, and himself, through an atlas that he finds in his attic. Jennifer has a storyteller’s command of plot and a poet’s command of language: “She was still staring at the name—around the edges of the atlas, her knuckles were clenched white. He thought he could see something shifting behind her eyes, a gradual coldness forming like chips of ice.”


Zhu Wei is vice-director of the Research Center on Communications Law at China University of Politics and Law. He has a PhD in legal studies from Renmin University of China and is a member of the Beijing Internet Society’s Working Committee on Law. He also works as an expert at the Cybersecurity Innovation Center at People’s Public Security University of China and serves as an advisor to the government on various aspects of internet law, in addition to making frequent media appearances as authority on internet policy.